Basic Expressions, Words and Sentences
| Kun kitaaba koo ti | This is my book |
| Kunneen kitaabota koo ti | These are my books |
| Kun borsaa isaa ti | This is his bag |
| Kun borsaa ishee ti | This is her bag |
| Kun iskiriibtoo Maarii ti | This is Mary’s pen |
| Kun mana Maarii ti | This is the house of Mary |
| Inni paarotii dha | It is a parrot |
| Inni magariisa | It is green |
| Kun paarotii isaanii ti | It is their parrot |
| Kun paarotii Heleenii ti | It is Helen’s parrot |
| Aaniin barattuu dha | Ann is a student |
| Ani ofuma kootiin afaan Silheetii baradhe | I learned Sylheti myself |
| Nuti ofuma keenyaan afaan Silheetii baranne | We learned Sylheti ourselves |
| Inni ofuma isaatiin afaan Silheetii barate | He learned Sylheti himself |
| Isheen ofuma isheetiin afaan Silheetii baratte | She learned Sylheti herself |
| Isaan ofuma isaaniitiin afaan Silheetii baratan | They learned Sylheti themselves |
| Wanti tokko ta’aa jira | Something is happening |
| Wanti tokko illee ta’aa hin jiru | Nothing is happening |
| Namni tokko deemuu danda’a | One person can go |
| Namni tokko illee deemuu hin danda’u | No one can go |
| Hundi isaanii deemaa jiru | All are going |
| Muraasni deemaa jiru | Some are going |
| Tokkoon tokkoon isaanii deemuu danda’u | Each one may go |
| Namni hundi deemuu danda’a | Everyone may go |
| Maqaan kee eennu? | What is your name |
| Maqaan koo Sandiipi | My name is Sandeep |
| Ani barataa dha | I am a student |
| Inni baay’ee gammadeera | He is very happy |
| Isaan gammaniiru | They are happy |
| Ani konkolaataadhaan gara mana barumsaa deema | I go to school by bus |
| Ani Joon miti | I am not John |
| Ani Joonin beeka | I know John |
| Akka sitti tolu nan abdadha | I hope you like it |
| Inni walakkaa isaa fudhate | He took half of it |
| Ani barsiisota koo nan kabaja | I respect my teachers |
| Ani qarshii hin qabu | I don’t have money |
| Mana guddaa qabaadhee hawwa | I wish I had a big house |
| Konkolaataa kana bituuf walii galeera | I agree to buy this car |
| Galatoomi | Thank you |
| Keraalaa deemtee beektaa? | Have you been to Kerala? |
| Waa’ee Keraalaa natti himuu dandeessaa? | Can you tell me about Kerala? |
| Imalli gara Keraalaa sitti toleeraa? | Did you like the trip to Kerala? |
| Waggaa tokko booda asitti deebi’eera. | I have come back here after an year. |
| Asii eessa deemte? | Where did you go from here? |
| Jalqaba gara Mumbaay deeme | First I went to Mumbai |
| Sana booda gara Tiriivaandiram deeme | Then I went to Trivandrum |
| Mumbaay keessatti maal goote? | What did you do in Mumbai? |
| Mumbaay keessatti eessa bulte? | Where did you stay in Mumbai? |
| Andheerii keessan ture | I stayed in Andheri |
| Laaqana nyaatteettaa? | Have you had lunch? |
| Iskiriibtoo naaf kennitaa? | Will you give me a pen? |
| Iskiriibtoo naaf kennuu dandeessaa? | Can you give me a pen? |
| Iskiriibtoo naaf kenniteettaa? | Have you given me a pen? |
| Iskiriibtoo naaf kennitee? | Did you give me a pen? |
| Maangoo nan jaalladha | I like mango |
| Maangoo hin jaalladhu | I don’t like mango |
| Maangoo nyaachuu baay’een jaalladha | I love to eat mango |
| Mana kanaaf kiraa argachaa jirtaa? | Are you getting rent for this house? |
| Kiraa ji’a kanaa argadheera | I have got rent for this month |
| Konkolaataa kam eegaa jirta? | Which bus are you waiting for? |
| Kitaabuma sanadhaa? | Is it the same book? |
| Maaloo hanga ani deebi’utti eegi | Please wait till I come back |
| Joorji eessa jira? | Where is George? |
| Inni gara Koochii deemeera | He has gone to Kochi |
| Joorji akkam jira? | How is George |
| Inni nagaa dha. | He is well. |
| Joorji maal ta’e? | What happed to George? |
| Bishaan hammamii si barbaachisa? | How much water do you need? |
| Maangoo nyaadheera | I have eaten a mango |
| Raamuun maangoo nyaateera | Ramu has eaten a mango |
| Raamuun maangoo nyaatee ture | Ramu had eaten a mango |
| Raamuun maangoo nyaachaa tureera | Ramu has been eating a mango |
| Raamuun maangoo nyaachaa ture | Ramu had been eating a mango |
| Raamuun maangoo nyaachaa ture | Ramu was eating a mango |
| Raamuun maangoo ni nyaata | Ramu will eat a mango |
| Raamuun maangoo nyaachaa jiraata | Ramu will be eating a mango |
| Akkam jirta? | How are you? |
| Nagaa dha | I am fine |
| Maaloo achi taa’uu dandeessaa? | Can you please sit there? |
| Kitaaba kam barbaadaa jirta? | Which book are you looking for? |
| Manni barumsaa eessa jira? | Where is the school? |
| Baay’ee fagoo miti | It is not very far |
| Gara bitaatti naanna’uu dandeessaa? | Can you turn left? |
| Gara mirgaatti naannoftaa? | Will you turn right? |
| Kallattiidhaan deemuu qabda. | You have to go straight. |
| Kitaaba kana nan bite | I bought this book |
| Booda ni deebitaa? | Will you come back later? |
| Joorji abaaboo ni jaallata | George likes flowers |
| Ani gara Jarmanii deemaa jira. | I am going to Germany. |
| Dhukkubsataa waanan ta’eef gara qonnaa hin deemu. | I am not going to farm because I am ill. |
| Galgala as ni ga’u. | They will reach here in the evening. |
| Inni seenaa dubbisaa jira. | He is reading the story. |
| Kun kitaaba isaa ti. | This is his book. |
| Ganama obbariin kaataa? | Do you get up early in the morning? |
| Sa’aatiin meeqa? | What time is it? |
| Eessaa dhufta? | Where are you from? |
| Eessa jiraatta? | Where do you live? |
| Na gargaaruu dandeessaa? | Can you help me? |
| Si gargaaruu danda’aa? | Can I help you? |
| Gatiin isaa meeqa? | How much does it cost? |
| Sif galeeraa? | Do you understand? |
| Irra deebi’uu dandeessaa? | Can you say that again? |
| Suuta dubbachuu dandeessaa? | Can you speak slowly |
| Hoteela eessaa argachuu danda’a? | Where can I find a hotel? |
| Eeyyee | Yes |
| Lakki | No |
| Tarii | Maybe |
| Yeroo hunda | Always |
| Gonkumaa | Never |
| Dhuguma | Of course |
| Rakkoon hin jiru | No problem |
| Naaf hin galle. | I don’t understand. |
| Hin beeku. | I don’t know. |
| Dhiifama, afaan Faransaay hin dubbadhu. | I’m sorry, I don’t speak French. |
| Karaatu jalaa bade. | I’m lost |
| Afaan Faransaay koo gaarii miti. | My French is bad. |
| Tikeetii gara Niiw Yoorkin barbaada | I need a ticket to New York |
| Tikeetii nan barbaada | I want a ticket |
| Booda wal agarra. | See you later. |
| Bor wal agarra. | See you tomorrow. |
| Maaltu uumame? | What’s the matter |
| Maaltu ta’aa jira? | What’s happening? |
| Beela’eera | I’m hungry |
| Dheebodheera. | I’m thirsty. |
| Tikeetii qaba. | I have a ticket. |
| Nan irraanfadhe. | I forgot. |
| Baga gammadde | Congratulations |
| Amma deemuu qaba. | I must go now. |
| Haa deemnu | Let’s go |
| Baay’ee gaarii | Very good |
| Gaarii | Good |
| Hamaa | Bad |
| Hamaa miti | Not bad |
| Deemuu qaba. | I have to go. |
| Deelhii keessan jiraadha | I live in Delhi |
| Umuriin koo waggaa 40. | I am 40 years old. |
| Dhiifama. | I’m sorry. |
| Adurreen eessa jirti? | Where is the cat? |
| Adurreewwan eessa jiru? | Where are the cats ? |
| Adurreen kunooti. | Here is the cat. |
| Adurreewwan kunooti. | Here are the cats. |
| Achi jira. | There it is. |
| Achi mukatu jira. | There is a tree. |
| Achi mukkeen jiru. | There are trees. |
| Achi mukatu ture. | There was a tree. |
| Achi mukkeentu ture. | There were trees. |
| Afaan Faransaayiin akkamitti jedhama? | How do you say it in French? |
| Sun maali? | What is that? |
| Rakkoo hin qabu. | It doesn’t matter. |
| Dadhabeera | I’m tired |
| Na dhukkubaa jira | I’m sick |
| Beela’eera | I’m hungry |
| Dheebodheera | I’m thirsty |
| Dhimma koo miti. | I don’t care. |
| Hin yaadda’in! | Don’t worry! |
| Rakkoo hin qabu. | It’s alright. |
| Baga gammadde! | Congratulations! |
| Sin jaalladha. | I love you. |
| Haaraan maaltu jira? | What’s new? |
| Hanga kana miti. | Not much. |
| Akkam jirta? | How are you? |
| Maqaan kee eennu? | What’s your name ? |
| Sa’aatii meeqatti bantuu? | What time do you open? |
| Kitaabni koo kunooti. | Here is my book. |
| Bor erguu dandeessaa? | Could you send it tomorrow? |
| Konkolaataan yoom ga’a? | When will the bus arrive? |
| Kan kana irra xiqqaatu qabdaa? | Do you have a smaller one? |
| Kan kana irra guddaatu qabdaa? | Do you have a bigger one? |
| Maaloo isatti bilbiluu dandeessaa? | Could you please call him? |
| Saanduqa koo baachuu na gargaaruu dandeessaa? | Could you help me carry my box? |
| Kunneen borsawwan koo ti. | These are my bags. |
| Maaloo foddaa cufi. | Please close the window. |
| Maaloo asitti dhaabi. | Please stop here. |
| Maaliif akkas baay’ata? | Why is it so much? |
| Ani Jarman irraan dhufe. | I am from Germany. |
| Kutaan meeqatti? | How much is the room? |
| Umuriin kee meeqa? | How old are you ? |
| Umuriin koo waggaa 25. | I’m 25 years old. |
| Eeyyee, xinnoo nan dubbadha. | Yes, I speak a bit. |
| Lakki, Afaan Faransaay hin dubbadhu. | No, I don’t speak French. |
| Akkam jirta? | How do you do ? |
| Nagaa dha, galatoomi. | I’m fine, thank you. |
| Booda wal agarra | See you later |
| Hiikni isaa maali? | What does it mean? |
| Ani Jarman irraan dhufe | I’m from Germany |
| Maaloo iskiriibtoo naaf kenni | Please give me a pen |
| Galatoomi | Thank you |
| Dhiifama | Excuse me |
| Daqiiqaa tokko qofa | Just one minute |
| Tikeetiin gara Mumbaay meeqa? | How much is a ticket to Mumbai? |
| Baaburri kun eessa deema? | Where does this train go? |
| Konkolaataan kun Mumbaay keessa ni dhaabataa? | Does this bus stop in Mumbai? |
| Konkolaataan Mumbaay yoom ka’a? | When does the bus for Mumbai leave? |
| Konkolaataan kun yoom Mumbaay ga’a? | When will this bus arrive in Mumbai? |
| Akkamitti gara Mumbaay deema? | How do I get to Mumbai ? |
| Karaa gara Mumbaay geessu natti himuu dandeessaa? | Can you tell me the way to Mumbai? |
| Gara bitaatti naanna’i. | Turn left. |
| Gara mirgaatti naanna’i. | Turn right. |
| Kallattiidhaan | straight ahead |
| Kutaan duwwaan ni jiraa? | Do you have any rooms available? |
| Kutaa nyaata itti hojjetan ilaaluu danda’aa? | Can I look in the kitchen? |
| Bishaan xinnoo naaf kennitaa? | May I have some water? |
| Tokko dabalataa, maaloo. | One more, please. |
| Kutaa kana ni fudhattaa? | Would you take this room? |
| Fedhii hin qabu. | I’m not interested. |
| Tole, nan fudhadha. | OK, I’ll take it. |
| Borsaa argachuu danda’aa? | Can I have a bag? |
| Bilbila keetti fayyadamuu danda’aa? | Can I use your phone? |
| Hojiin kee maali? | What is your job? |
| Mumbaay hammam fagaatti? | How far is Mumbai? |
| Kana barreessuu dandeessaa? | Could you write this down? |
| Kun maali? | What is this? |
| Wanti kana irra rakasa ta’e ni jiraa? | Do you have anything cheaper? |
| Shaayii ni jaallattaa? | Do you like tea? |
| Kitaabni hunda caalu kami? | Which is the best book? |
| Adurree hin jaalladhu. | I don’t like cats. |
| Gara Deelhiin deemuu barbaada | I’d like to go to Delhi |
| Suuta, maaloo | More slowly, please |
| Maal hojjechaa jirta? | What are you doing? |
| Afaan Ingiliizii ni dubbattaa? | Do you speak English? |
| Namni asitti Afaan Ingiliizii dubbatu ni jiraa? | Is there someone here who speaks English? |
| Afaan Hindii nan dubbadha | I speak Hindi |
| Afaan Hindii hin dubbadhu. | I don’t speak Hindi. |
| Afaan Hindii dubbachuu hin danda’u | I can’t speak Hindi |
| Afaan Hindii xinnoo nan dubbadha. | I speak some Hindi. |
| Naaf hin galle. | I don’t understand. |
| Suuta dubbadhu | Speak more slowly |
Improve Listening Skill in English – British Council
Improve Reading Skill in English-British Council
Improve Writing Skill in English – British Council
Improve Writing Skill in English – University of Cambridge